А.А. Михайловой. Страница 6

1-2-3-4-5-6

Париж,
8 ноября 1931 г.

<...> Вчера у меня днем был первый выход — был я на трех выставках — сезон их начался. Был на выставке очень талантливого, но нелепого и глупого итальянца Пизиса, с которым я немного знаком, — он год тому назад был у меня, привел его ко мне Дафнис, который и ему позировал. Работает он быстро и сериями, ему ничего не стоит в две недели сделать выставку — картин 30 — 40. Виртуозность необыкновенная, но все очень поверхностно.

Другая выставка — Макса Жакоба1, талантливые виды Парижа <...>

День был восхитительный и я прошел большой кусок пешком. Был час заката и я все время останавливался и любовался освещением — оно было какое-то волшебное по красоте и яркости <...>


Париж,
21 ноября 1931 г.

<...> Вчера вечером видел Иду Рубинштейн в “Даме с камелиями”. Роль ей не подходит, рост ее огромный, стара (48 лет), одета архипышно, как императрица, в костюмах, сшитых ей Пакеном (костюмы Бенуа она не хотела делать и из-за этого у них была ссора). Кривлялась она изрядно — не было почти ни одной искренней ноты <...> Но роль сама по себе так трогательна, так хорошо написана, что даже у нее что-то выходит, т.е. помимо нее. Недаром эта пьеса переиграна всеми актрисами всего света и живет чуть ли не 75 лет. Арман был ужасен и на вид и по игре. Вся труппа второстепенная. Декорации и бутафория А. Бенуа мне очень понравились. Эта его работа превосходна. Был accident (несчастный случай — по-французски) — в начале 3-го действия вдруг боковая кулиса стала медленно накрениваться и потом с грохотом упала — голова служанки Нанетты прорвала ее, но сама она не пострадала, а Ида вовремя заметила и убежала <...>


Париж,
18 декабря 1931 г.

<...> Я опять принялся читать по-испански, после перерыва в 2 или 3 года <...> Иногда мне на себя смешно: зачем мне этот испанский язык, когда жить осталось так мало и когда, наверно, я в Испанию не попаду. Странное существо человек — как будто он будет жить вечно, впрочем, может быть, эта иллюзия и дает ему возможность жить, мечтать, работать и совершенствоваться до самых старых годов <...>


Париж,
23 декабря 1931 г.

<...> Вот приближается новый год — что-то он нам принесет! Будет ли легче, станет ли еще хуже. Страшно. Праздники проведу дома и один <...> Был сегодня у нас и сидел около постели Мефодия верный Валечка <...>


Париж,
29 декабря 1931 г.

<...> Праздничные дни провожу как будни <...> Чтобы раскачаться и войти в работу, решил сначала сделать вариант одной бывшей акварели “Купальщицы”, имевшей в Лондоне на выставке успех и там проданной. Выходит она у меня, пожалуй, не хуже — может быть, даже лучше, чем первая. И от работы чувствую себя менее несчастным <...>

Вчера вечером неожиданно у нас появилась “ципка”, даже не ципка, а настоящая великолепная пулярка: позвонили и вошли Шухаева и Лина Ивановна, жена С. Прокофьева. Она появилась к нам в первый раз и почему-то с пуляркой <...>


1 Жакоб Макс (1876 — 1944) — французский писатель, поэт, художник.

1-2-3-4-5-6

Вернуться к списку писем: По адресатам
По хронологии

Фейерверк (1922 г.)

Фейерверк (1904 г.)

1934 год. К.А. Сомов. Автопортрет с натюрмортом.




Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Константин Сомов.